originally a Saxon word (Eostre), denoting a goddess of the
Saxons, in honour of whom sacrifices were offered about the time
of the Passover. Hence the name came to be given to the festival
of the Resurrection of Christ, which occured at the time of the
Passover. In the early English versions this word was frequently
used as the translation of the Greek pascha (the Passover). When
the Authorized Version (1611) was formed, the word "passover"
was used in all passages in which this word pascha occurred,
except in Act 12:4. In the Revised Version the proper word,
"passover," is always used.
Top Ranqed Comment:
"christ is risen"